‘Til we’re on the other side

Today I was listening to “The Breaking Light” by Vienna Teng, and remembering a friend’s pregnancy, and how we were all holding our breaths for her.

Listen to the sirens, listen to the heartbeat
Listen to the turning tide
Listen to the murmurs, carry them inside you
β€˜til we’re on the other side

And we listened to the heartbeat. And now we’re on the other side, and she has a rambunctious toddler, and we all breathe.

And I think this is a good time of year, and time of history, to remember that there will always be another side. We’ll get there and we’ll get there together.

I understood that reference!

It’s been a running gag, in almost every friend group I’ve had, that I have trouble with pop culture references. I didn’t have cable television growing up, and I was also pretty relentlessly counter-cultural as a child. As a result, I’m missing big gaps of pop culture references.

A common refrain at social gatherings (in person or online) is “oh, I haven’t seen that movie.” (We actually have a whole spreadsheet of “Movies Emily needs to watch.”) The same usually goes for pop music, many works of classic literature, etc.

Tonight, at board games, one person started humming a tune, and I recognized it and sang the whole chorus and one verse of the song (We Like To Party by the Vengaboys). My friend was a little bit taken aback by it, and I was like “Oh, yeah! The Vengaboys!” and he was like “Do you mean the theme from the Six Flags commercial?” and I said “What Six Flags commercial?”

So. Like I said. Weirdly gappy knowledge. 😁